عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ الْمَهْرِيِّ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَنَزَلْنَا أَرْضًا كَثِيرَةَ الضِّبَابِ وَنَحْنُ مُرْمِلُونَ فَأَصَبْنَاهَا فَكَانَتِ الْقُدُورُ تَغْلِي بِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا هَذَا؟ » فَقُلْنَا ضِبَابًا أَصَبْنَاهَا فَقَالَ «إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ وَأَنَا أَخْشَى أَنْ تَكُونَ هَذِهِ» فَأ��مَرَنَا فَأَكْفَأْنَا وَإِنَّا لَجِيَاعٌ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abd al-Rahman ibn Hasanah al-Mahri (may Allah be well pleased with him) narrated: We went on an expedition with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and we camped in a land full of lizards (dabb) while we had no provisions. We caught them and the cooking pots were boiling with them. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked: "What is this?" We said: Lizards that we caught. He stated: "Indeed, a nation from the Children of Israel was transformed (into animals), and I fear that these might be them." So he ordered us and we emptied the pots, even though we were hungry.
اردو ترجمہ
حضرت عبدالرحمن بن حسنہ مہری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ غزوے میں نکلے اور ایک ایسی زمین میں اترے جہاں بہت سی گوہیں (ضب) تھیں اور ہمارے پاس زادِ راہ ختم تھا۔ ہم نے انہیں پکڑا اور ہانڈیاں ان سے ابل رہی تھیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: یہ کیا ہے؟ ہم نے عرض کیا: گوہیں ہیں جو ہم نے پکڑی ہیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: بنی اسرائیل کی ایک امت کو مسخ کیا گیا تھا (جانوروں میں بدلا گیا تھا) اور مجھے خدشہ ہے کہ یہ وہی ہوں۔ تو آپ نے ہمیں حکم دیا اور ہم نے ہانڈیاں الٹ دیں حالانکہ ہم بھوکے تھے۔
