عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَى اللَّهِ وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَى اللَّهِ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي الثَّرْثَارُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ»
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Abu Tha'labah al-Khushani (may Allah be well pleased with him) that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Verily, the most beloved of you to Allah and the nearest of you to me are those with the best character, and verily, the most hateful of you to Allah and the furthest of you from me are the talkative, the pompous, and the verbose."
اردو ترجمہ
حضرت ابو ثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بے شک تم میں سے اللہ کو سب سے زیادہ محبوب اور مجھ سے سب سے زیادہ قریب وہ ہیں جن کے اخلاق بہترین ہیں، اور بے شک تم میں سے اللہ کو سب سے زیادہ ناپسند اور مجھ سے سب سے زیادہ دور بکواسی کرنے والے، تکلف کرنے والے اور بڑی بڑی باتیں کرنے والے ہیں۔"
