عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ الْكُرْدِيُّ بَصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَجْعَلُ فِي قَسْمِ الْغَنَائِمِ عَشْرًا مِنَ الشَّاءِ بِبَعِيرٍ» قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ عِلْمِي أَنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ وَقَالَ غُنْدَرٌ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ سُفْيَانَ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «If the wealth of Bahrain comes, I will give you such and such.» The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) passed away before the wealth of Bahrain came. When it came during the time of Abu Bakr, he ordered someone to call out: Whoever had a promise from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), let him come to me. So I came to him and stated: Indeed, the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had said to me such and such. So he gave me a handful once, then a handful twice, then a handful thrice.
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اگر بحرین کا مال آ جائے تو میں تمہیں اتنا دوں گا۔» نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا وصال ہو گیا بحرین کا مال آنے سے پہلے۔ جب ابوبکر کے زمانے میں آیا تو انہوں نے اعلان کرنے والے کو حکم دیا: جس سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کوئی وعدہ فرمایا تھا وہ میرے پاس آئے۔ میں ان کے پاس آیا اور کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے اتنا فرمایا تھا۔ انہوں نے مجھے ایک بار مٹھی دی، پھر دو بار مٹھی دی، پھر تین بار مٹھی دی۔
