عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَدْرُونَ مَنِ الْمُفْلِسُ؟ » قَالُوا الْمُفْلِسُ فِينَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُ وَلَا مَتَاعَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلَاتِهِ وَصِيَامِهِ وَزَكَاتِهِ وَقَدْ شَتَمَ هَذَا وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا وَضَرَبَ هَذَا فَيَقْعُدُ فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَ مَا عَلَيْهِ أَخَذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Do you know who the bankrupt person is?» They said: "The bankrupt person among us, O Messenger of Allah, is one who has no money and no possessions." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The bankrupt person from my Ummah is the one who will come on the Day of Resurrection with prayers, fasting, and charity, but he had abused this one, consumed the wealth of that one, shed the blood of that one, and struck that one. So this one will be given from his good deeds and that one from his good deeds. If his good deeds run out before what he owes is settled, then their sins will be taken and cast upon him, and then he will be cast into the Fire.»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «کیا تم جانتے ہو مفلس کون ہے؟» صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ، ہمارے نزدیک مفلس وہ ہے جس کے پاس نہ درہم ہو نہ سامان۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «میری امت کا مفلس وہ ہے جو قیامت کے دن نماز، روزے اور زکوٰۃ لے کر آئے گا لیکن اس نے اس کو گالی دی ہوگی، اس کا مال کھایا ہوگا، اس کا خون بہایا ہوگا، اس کو مارا ہوگا۔ پس اسے اس کی نیکیوں سے دیا جائے گا اور اسے اس کی نیکیوں سے۔ اگر اس کی نیکیاں ختم ہو جائیں قبل اس کے کہ اس کا حق ادا ہو تو ان کے گناہ لے کر اس پر ڈال دیے جائیں گے پھر اسے آگ میں ڈال دیا جائے گا۔»
