عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ هَلَكْتُ قَالَ «وَمَا أَهْلَكَكَ؟ » قَالَ حَوَّلْتُ رَحْلِيَ اللَّيْلَةَ قَالَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ هَذِهِ الْآيَةَ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} يَقُولُ «أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ وَاتَّقِ الدُّبُرَ وَالْحَيْضَةَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "I am ruined." He asked: "What has ruined you?" He said: "I changed my position (during intimacy) tonight." The narrator said: He did not reply to him immediately. Then Allah revealed to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) this verse: {Your wives are a tilth for you, so go to your tilth however you wish} — meaning: approach from the front and from behind, but avoid the posterior and intercourse during menstruation.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: حضرت عمر بن الخطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور عرض کیا: میں ہلاک ہو گیا۔ آپ نے فرمایا: تمہیں کس چیز نے ہلاک کیا؟ انہوں نے کہا: میں نے آج رات اپنا رخ بدل دیا (صحبت کے دوران)۔ راوی نے کہا: آپ نے اسے فوراً جواب نہیں دیا۔ پھر اللہ تعالیٰ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر یہ آیت نازل فرمائی: {تمہاری بیویاں تمہاری کھیتی ہیں، پس اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ} — یعنی سامنے سے آؤ اور پیچھے سے آؤ لیکن دبر اور حیض سے بچو۔
