عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَتِ الْيَهُودُ «إِنَّمَا يَكُونُ الْحَوَلُ إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ مِنْ خَلْفِهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} مِنْ قُدَّامِهَا وَمِنْ خَلْفِهَا وَلَا يَأْتِيهَا إِلَّا فِي الْمَأْتَى»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Jews used to say: "Cross-eyedness occurs when a man comes to his wife from behind (while she is bending forward)." So Allah revealed: {Your wives are a tilth for you, so go to your tilth however you wish} — from the front and from behind, but he should not approach her except in the place of intercourse.
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: یہود کہتے تھے کہ جب مرد اپنی بیوی کے پاس پیچھے سے (جبکہ وہ جھکی ہوئی ہو) آئے تو بچہ بھینگا ہوتا ہے۔ تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا: {تمہاری بیویاں تمہاری کھیتی ہیں، پس اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو آؤ} — سامنے سے اور پیچھے سے، لیکن صرف جائے مخصوص (فرج) میں آئے۔
