عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ بِنَسَا قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِيتُونِي بِالْكَتِفِ أَوِ اللَّوْحِ» فَكَتَبَ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} وَعَمْرُو بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَقَالَ هَلْ لِي مِنْ رُخْصَةٍ؟ فَنَزَلَتْ {غَيْرَ أُولِي الضَّرَرِ}
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Bara' ibn Azib (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Bring me a shoulder-blade or a tablet." Then he wrote: {Those of the believers who sit (at home) are not equal}. Hadrat Amr ibn Umm Maktum (may Allah be well pleased with him) was behind him and he submitted: 'Is there a concession for me?' Then was revealed: {except those who are disabled}.
اردو ترجمہ
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "میرے پاس ہڈی یا تختی لاؤ۔" پھر لکھا: {مومنوں میں سے بیٹھنے والے برابر نہیں ہیں}۔ حضرت عمرو بن ام مکتوم رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپ کی پشت کے پیچھے تھے۔ انہوں نے عرض کیا: 'کیا میرے لیے رخصت ہے؟' پس نازل ہوا: {سوائے معذور لوگوں کے}۔
