عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى وَأَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ وَطَافَ لَهُمَا سَبْعًا وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) combined Hajj and Umrah, and he performed Tawaf seven times for both of them, and he performed Sa'i between Safa and Marwah seven times. He said: 'This is how I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) doing it.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے حج اور عمرہ کو جمع کیا، اور ان دونوں کے لیے سات بار طواف کیا، اور صفا و مروہ کے درمیان سات بار سعی کی۔ انہوں نے فرمایا: 'میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایسا کرتے دیکھا۔'
