عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ حَاضَتْ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟ » فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ «فَلَا إِذًا»
انگریزی ترجمہ
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that Safiyyah bint Huyayy, the wife of the Prophet (peace and blessings be upon him), menstruated, and this was mentioned to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He said: 'Is she detaining us?' It was said to him: 'She has already performed Tawaf al-Ifadah.' He said: 'Then no (she is not detaining us).'
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ صفیہ بنت حیی رضی اللہ تعالیٰ عنہا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ، کو حیض آگیا، تو یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کیا گیا۔ آپ نے فرمایا: 'کیا وہ ہمیں روک رہی ہے؟' ان سے کہا گیا: 'انہوں نے طواف افاضہ کر لیا ہے۔' آپ نے فرمایا: 'پھر نہیں (وہ ہمیں نہیں روک رہیں)۔'
