عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ الدِّيلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْحَجُّ عَرَفَاتٌ فَمَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ أَيَّامُ مِنًى ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ» قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فَقُلْتُ لِسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ لَيْسَ عِنْدَكُمْ بِالْكُوفَةِ حَدِيثٌ أَشْرَفُ وَلَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا
انگریزی ترجمہ
Abd al-Rahman ibn Yamar al-Dili said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: 'The Hajj is Arafat. Whoever reaches Arafah on the night of Jam (Muzdalifah) before dawn breaks has caught the Hajj. The days of Mina are three days. Whoever hastens in two days, there is no sin upon him, and whoever delays, there is no sin upon him.' Ibn Uyaynah said: I said to Sufyan al-Thawri: 'You do not have in Kufa a hadith more noble or better than this.'
اردو ترجمہ
عبدالرحمن بن یعمر الدیلی نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: 'حج عرفات ہے۔ جو شخص جمع (مزدلفہ) کی رات فجر طلوع ہونے سے پہلے عرفہ پہنچ گیا تو اس نے حج پا لیا۔ منیٰ کے دن تین ہیں، جو دو دنوں میں جلدی کرے تو اس پر کوئی گناہ نہیں، اور جو دیر کرے تو اس پر بھی کوئی گناہ نہیں۔' ابن عیینہ نے کہا: میں نے سفیان ثوری سے کہا: 'کوفہ میں تمہارے پاس اس سے زیادہ شریف اور بہتر کوئی حدیث نہیں۔'
