عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوضُوءَ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «الصَّلَاةُ أَمَامَكَ» فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوضُوءَ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهُمَا وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Usamah ibn Zayd (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) departed from Arafah, and when he reached the ravine, he dismounted and urinated, then performed ablution, but did not perform it thoroughly. I said to him: 'The prayer, O Messenger of Allah!' He stated: «The prayer is ahead of you.» So he rode, and when he came to Muzdalifah, he dismounted and performed ablution thoroughly. Then the prayer was established, and he prayed Maghrib. Then every person made his camel kneel in his place. Then Isha was established, and he prayed it, and he did not pray anything between them.
اردو ترجمہ
حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم عرفہ سے روانہ ہوئے اور جب گھاٹی میں پہنچے تو اترے اور پیشاب کیا، پھر وضو فرمایا لیکن مکمل نہیں فرمایا۔ میں نے عرض کیا: نماز یا رسول اللہ! آپ نے ارشاد فرمایا: «نماز تمہارے آگے ہے۔» پھر آپ سوار ہوئے اور جب مزدلفہ پہنچے تو اترے اور مکمل وضو فرمایا۔ پھر نماز کی اقامت ہوئی اور آپ نے مغرب پڑھی۔ پھر ہر شخص نے اپنی جگہ پر اونٹ بٹھایا۔ پھر عشاء کی اقامت ہوئی اور آپ نے پڑھی اور دونوں کے درمیان کچھ نہیں پڑھا۔
