عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»
انگریزی ترجمہ
Abu Ya'la narrated to us, Abu Khaythamah narrated to us, Waki' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Mansur, from Ibrahim, from 'Alqamah, from 'Abd Allah, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «When one of you is in doubt in his prayer and does not know whether he prayed three or four, let him cast away the doubt and build on what he is certain of. Then let him prostrate two prostrations before giving the salam. So if he prayed five, they will make them even. And if he prayed exactly, they will be a humiliation for Satan.»
اردو ترجمہ
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث سنائی، ہمیں وکیع نے حدیث سنائی، ہمیں سفیان نے حدیث سنائی، منصور سے، ابراہیم سے، علقمہ سے، حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کسی کو اپنی نماز میں شک ہو اور نہ جانتا ہو کہ اس نے تین پڑھیں یا چار، تو شک کو دور کرے اور جس پر یقین ہو اس پر بنائے۔ پھر سلام دینے سے پہلے دو سجدے کرے۔ تو اگر اس نے پانچ پڑھیں تو وہ انہیں برابر کر دیں گے۔ اور اگر اس نے بالکل درست پڑھی تو وہ شیطان کے لیے ذلت ہوں گے۔»
