عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ «أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ؟ » قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ»
انگریزی ترجمہ
Abu Ya'la narrated to us, Muhammad ibn 'Abd al-A'la narrated to us, al-Mu'tamir narrated to us, from his father, from Anas, from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: «The witr is a right upon every Muslim. So whoever wishes, let him perform witr with five rak'ahs, and whoever wishes, let him perform witr with three rak'ahs, and whoever wishes, let him perform witr with one rak'ah.»
اردو ترجمہ
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں محمد بن عبدالاعلیٰ نے حدیث سنائی، ہمیں معتمر نے حدیث سنائی، ان کے والد سے، حضرت انس رضی اللہ عنہ سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «وتر ہر مسلمان پر حق ہے۔ تو جو چاہے پانچ رکعتوں سے وتر پڑھے، اور جو چاہے تین رکعتوں سے وتر پڑھے، اور جو چاہے ایک رکعت سے وتر پڑھے۔»
