عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي رُهْمٍ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يَدْعُو إِلَى السَّحُورِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ «هَلُمُّوا إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ»
انگریزی ترجمہ
Abu Khalifah narrated to us, Musaddad narrated to us, Yahya narrated to us, from Hisham ibn 'Urwah, from his father, from 'A'ishah, that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: «Whoever dies while owing fasts, his guardian should fast on his behalf.»
اردو ترجمہ
ہمیں ابو خلیفہ نے خبر دی، ہمیں مسدد نے حدیث سنائی، ہمیں یحییٰ نے حدیث سنائی، ہشام بن عروہ سے، ان کے والد سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے، کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جو شخص فوت ہو اور اس پر روزے باقی ہوں، تو اس کے ولی کو اس کی طرف سے روزہ رکھنا چاہیے۔»
