عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ «قَرَأْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «O Allah, Ibrahim was Your servant and Your close friend and Your prophet, and he supplicated to You for the people of Makkah. And I am Muhammad, Your servant and Your Messenger, and I supplicate to You for the people of Madinah with what Ibrahim supplicated for the people of Makkah and its like with it. O Allah, bless them in their mudd and their sa' and their fruits. O Allah, make us love Madinah as You made us love Makkah or more. O Allah, transfer its fever to al-Juhfah.»
اردو ترجمہ
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اے اللہ! ابراہیم تیرا بندہ، تیرا خلیل اور تیرا نبی تھا، اس نے تجھ سے مکہ والوں کے لیے دعا کی۔ اور میں محمد ہوں، تیرا بندہ اور تیرا رسول، اور میں تجھ سے مدینہ والوں کے لیے دعا کرتا ہوں جیسی دعا ابراہیم نے مکہ والوں کے لیے کی اور اس کی مثل کے ساتھ۔ اے اللہ! ان کے مد اور صاع اور پھلوں میں برکت عطا فرما۔ اے اللہ! ہمیں مدینہ سے محبت کرا جیسے تو نے ہمیں مکہ سے محبت کرائی یا اس سے زیادہ۔ اے اللہ! اس کے بخار کو جحفہ منتقل کر دے۔»
