عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ بِعَسْقَلَانَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَاهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْقَارِيِّ مِنْ بَنِي قَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ بِاللَّيْلِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with him and his father) said: «We used to pray two rak'ahs before Maghrib, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would see us but he would neither command us nor forbid us.»
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: «ہم مغرب سے پہلے دو رکعتیں پڑھتے تھے، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں دیکھتے لیکن نہ ہمیں حکم دیتے اور نہ منع کرتے۔»
