عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ وَجُمْعَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَلْخِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «مَا أَلْفَاهُ السَّحَرَ عِنْدِي إِلَّا نَائِمًا» يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) said: «The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray in my house four rak'ahs before Zuhr, then he would go out and lead the people in prayer, then he would enter and pray two rak'ahs.»
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: «نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم میرے گھر میں ظہر سے پہلے چار رکعتیں پڑھتے، پھر باہر جاتے اور لوگوں کو نماز پڑھاتے، پھر اندر آتے اور دو رکعتیں پڑھتے۔»
