عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَا «دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: A man came to the Prophet (peace be upon him) and said: 'O Messenger of Allah, my mother died while owing fasts from a vow.' He said: 'Do you not think that if she owed a debt you would pay it?' He said: 'Yes.' He said: 'A debt to Allah is more worthy of being paid.'
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ اور حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: سلیک غطفانی مسجد میں داخل ہوئے جبکہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم خطبہ دے رہے تھے تو آپ نے انہیں دو رکعتیں پڑھنے کا حکم دیا۔
