عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ صَلَاةٍ مَفْرُوضَةٍ إِلَّا وَبَيْنَ يَدَيْهَا رَكْعَتَانِ»
انگریزی ترجمہ
Abu Umamah (may Allah be pleased with him) narrated: I said, 'O Messenger of Allah, command me with something.' He said: 'Take to fasting, for there is nothing like it.'
اردو ترجمہ
حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ اپنے وتر کے آخر میں فرماتے تھے: «اے اللہ! میں تیری ناراضگی سے تیری رضا میں، اور تیرے عذاب سے تیری معافی میں پناہ چاہتا ہوں، اور میں تجھ سے تیری ذات میں پناہ چاہتا ہوں۔ میں تیری تعریف شمار نہیں کر سکتا، تو ویسا ہی ہے جیسا تو نے اپنی تعریف کی ہے۔»
