عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ قِطْرِيٌّ قَدْ تَوَشَّحَ بِهِ فَصَلَّى بِهِمْ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came out leaning on Hadrat Usamah ibn Zayd (may Allah be well pleased with them both), and upon him was a Qitri (striped) mantle which he had wrapped around himself diagonally, and he led them in prayer.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تشریف لائے اور حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہما پر ٹیک لگائے ہوئے تھے، اور آپ پر ایک قطری (دھاری دار) چادر تھی جو آپ نے ترچھی لپیٹی ہوئی تھی، اور آپ نے انہیں نماز پڑھائی۔
