عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَكُونُ فِي الصَّيْدِ فَأُصَلِّي وَلَيْسَ عَلَيَّ إِلَّا قَمِيصٌ وَاحِدٌ قَالَ «فَازْرُرْهُ وَلَوْ بِشَوْكَةٍ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Salamah ibn al-Akwa' (may Allah be well pleased with him) that he said: I submitted: 'O Messenger of Allah, I am sometimes out hunting and I pray while I have nothing on me except a single shirt.' He stated: 'Then button it up, even if with a thorn.'
اردو ترجمہ
حضرت سلمہ بن الاکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں شکار کے دوران ہوتا ہوں اور نماز پڑھتا ہوں اور میرے پاس صرف ایک قمیض ہوتی ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'تو اسے بند کر لو، چاہے کانٹے سے ہی ہو۔'
