عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَيُسْمِعُنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ»
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Abi Qatadah narrated from his father that the Messenger of Allah (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) used to recite Umm al-Qur'an (Al-Fatihah) and two surahs with it in the first two rak'ahs of Zuhr and 'Asr prayers, and he would make us hear a verse sometimes. And he would make the first rak'ah of Zuhr prayer longer.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن ابی قتادہ نے اپنے والد سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر اور عصر کی نماز کی پہلی دو رکعتوں میں ام القرآن اور اس کے ساتھ دو سورتیں پڑھتے تھے اور کبھی کبھی ہمیں ایک آیت سناتے تھے۔ اور آپ ظہر کی نماز کی پہلی رکعت کو لمبا کرتے تھے۔
