عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجْرًا أَبَا الْعَنْبَسِ يَقُولُ حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فَوَضَعَ الْيَدَ الْيُمْنَى عَلَى الْيَدِ الْيُسْرَى فَلَمَّا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ آمِينَ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Wa'il ibn Hujr (may Allah be well pleased with him) narrated that he prayed with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he placed his right hand over his left hand. When he recited 'wa la al-dallin,' he said Amin, and gave the salutation to his right and to his left.
اردو ترجمہ
حضرت وائل بن حجر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی۔ آپ نے دایاں ہاتھ بائیں ہاتھ پر رکھا، جب وَلَا الضَّالِّینَ کہا تو آمین کہا، اور اپنی دائیں اور بائیں طرف سلام پھیرا۔
