عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «رَقِيتُ فَوْقَ بَيْتِ حَفْصَةَ فَإِذَا أَنَا بِالنَّبِيِّ ﷺ جَالِسًا عَلَى مَقْعَدَتِهِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ مُسْتَدْبِرَ الشَّامِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated: I climbed onto the roof of the house of Hafsa and found the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) sitting on his seat of relieving, facing the qibla with his back toward Syria.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ میں حفصہ کے گھر کی چھت پر چڑھا تو دیکھا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی نشست پر بیٹھے ہیں قبلے کی طرف منہ کیے اور شام کی طرف پشت کیے۔
