عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ قَالَ كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فَرَأَى رَجُلًا قَدْ أَحْدَثَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَنْزِعَ خُفَّيْهِ لِلْوُضُوءِ فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ «امْسَحْ عَلَيْهِمَا وَعَلَى عِمَامَتِكَ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى خِمَارِهِ وَعَلَى خُفَّيْهِ»
انگریزی ترجمہ
Abu Muslim, the freed slave of Zayd ibn Suhan, narrated: I was with Hadrat Salman al-Farisi (may Allah be well pleased with him), and he saw a man who had broken his ablution and was about to remove his leather socks for ablution. Salman said to him: Wipe over them and over your turban, for I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wiping over his headcovering and over his leather socks.
اردو ترجمہ
ابومسلم جو زید بن صوحان کے آزاد کردہ غلام تھے، روایت کرتے ہیں کہ میں حضرت سلمان فارسی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھا۔ انہوں نے ایک شخص کو دیکھا جس نے حدث کیا تھا اور وہ وضو کے لیے اپنے موزے اتارنے لگا۔ سلمان نے اس سے کہا: ان پر مسح کرو اور اپنے عمامے پر بھی، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنے سر کے کپڑے اور موزوں پر مسح فرماتے دیکھا ہے۔
