عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ حَدَّثَنِي النَّزَّالُ بْنُ سَبْرَةَ قَالَ صَل��َيْنَا مَعَ عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الرَّحَبَةِ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَأَخَذَهُ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسَهُ وَقَدَمَيْهِ ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ أَنْ يَشْرَبُوا وَهُمْ قِيَامٌ «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُ وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ»
انگریزی ترجمہ
Al-Nazzal ibn Sabra narrated: We prayed Zuhr with Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance), then we went out to al-Rahba. He called for a vessel containing a drink, took it, rinsed his mouth, sniffed water into his nose, wiped his face, forearms, head, and feet, then drank the remainder while standing. Then he said: Some people dislike drinking while standing. Indeed, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did as I have done, and this is the ablution of one who has not broken his ablution.
اردو ترجمہ
نزال بن سبرہ سے روایت ہے کہ ہم نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے ساتھ ظہر کی نماز پڑھی پھر ہم رحبہ کی طرف نکلے۔ انہوں نے مشروب والا ایک برتن منگوایا، اسے لیا، کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، اپنا چہرہ، بازو، سر اور پاؤں مسح کیے، پھر کھڑے ہو کر باقی پی لیا۔ پھر فرمایا: کچھ لوگ کھڑے ہو کر پینا ناپسند کرتے ہیں۔ بے شک رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسی طرح کیا جیسا میں نے کیا اور یہ اس شخص کا وضو ہے جس نے حدث نہ کیا ہو۔
