عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ ابْتِغَاءَ الْعِلْمِ قَالَ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا لِمَا يَطْلُبُ قُلْتُ حَكَّ فِي نَفْسِي الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ وَكُنْتَ امْرَأً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَيْتُكَ أَسْأَلُكَ هَلْ سَمِعْتَ مِنْهُ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ «كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَوْ مُسَافِرِينَ أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ لَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ»
انگریزی ترجمہ
Zirr narrated: I came to Hadrat Safwan ibn Assal al-Muradi (may Allah be well pleased with him), and he said: What has brought you? I said: Seeking knowledge. He said: Indeed, the angels lower their wings for the seeker of knowledge out of pleasure with what he seeks. I said: Something troubled me about wiping over the leather socks after defecation and urination, and you are a man from the Companions of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), so I came to ask you, did you hear anything from him about that? He said: Yes, he used to command us, when we were traveling, not to remove our leather socks for three days and their nights, except for major ritual impurity, but to keep them on for defecation, urination, and sleep.
اردو ترجمہ
زر سے روایت ہے کہ میں حضرت صفوان بن عسال مرادی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آیا۔ انہوں نے کہا: تمہیں کیا چیز لائی؟ میں نے کہا: علم کی طلب۔ انہوں نے کہا: فرشتے طالبِ علم کے لیے اپنے بازو بچھاتے ہیں اس کی طلب سے خوش ہو کر۔ میں نے کہا: میرے دل میں پاخانے اور پیشاب کے بعد موزوں پر مسح کے بارے میں کچھ کھٹک تھی اور آپ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ میں سے ہیں تو میں آپ سے پوچھنے آیا، کیا آپ نے اس بارے میں آپ سے کچھ سنا ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں حکم فرماتے تھے کہ جب ہم سفر میں ہوں تو تین دن اور ان کی راتوں تک اپنے موزے نہ اتاریں سوائے جنابت کے، لیکن پاخانے، پیشاب اور نیند سے (نہ اتاریں)۔
