عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ أَبُو يَعْلَى بِالْأُبُلَّةِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ صَاحِبُ الْحِنَّاءِ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ دَخَلَ عَلَيَّ أَبُو قَتَادَةَ وَأَنَا أَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَغُسْلُكَ هَذَا مِنْ جَنَابَةٍ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَعِدْ غُسْلًا آخَرَ فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لَمْ يَزَلْ طَاهِرًا إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Abi Qatadah narrated: Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) came to me while I was taking a bath on Friday. He asked: 'Is this bath of yours due to janabah?' I said: 'Yes.' He said: 'Take another bath, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying: Whoever takes a bath on Friday will remain pure until the next Friday.'
اردو ترجمہ
عبد اللہ بن ابی قتادہ سے روایت ہے: حضرت ابو قتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ میرے پاس آئے اور میں جمعہ کے دن غسل کر رہا تھا۔ انہوں نے پوچھا: کیا تمہارا یہ غسل جنابت سے ہے؟ میں نے کہا: ہاں۔ انہوں نے فرمایا: ایک اور غسل کرو کیونکہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: جو شخص جمعہ کے دن غسل کرے وہ اگلے جمعہ تک پاک رہتا ہے۔
