عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ» قَالَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir ibn Samurah (may Allah be well pleased with him) narrated that a man asked the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): 'O Messenger of Allah, should we perform wudu after eating sheep meat?' He stated: 'If you wish, perform wudu; and if you wish, do not.' He asked: 'Should we perform wudu after eating camel meat?' He stated: 'Yes.' He asked: 'May I pray in the resting places of camels?' He stated: 'No.'
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا ہم بکری کا گوشت کھانے کے بعد وضو کریں؟ ارشاد فرمایا: 'اگر چاہو تو وضو کرو اور اگر چاہو تو نہ کرو۔' اس نے کہا: کیا ہم اونٹ کا گوشت کھانے کے بعد وضو کریں؟ ارشاد فرمایا: 'ہاں۔' اس نے کہا: کیا میں اونٹوں کے باڑوں میں نماز پڑھوں؟ ارشاد فرمایا: 'نہیں۔'
