عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الْحَذَّاءُ قَالَ حَدَّثَنَا الرُّكَيْنُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ عَمِيلَةَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَجَعَلْتُ أَغْتَسِلُ فِي الشِّتَاءِ حَتَّى تَشَقَّقَ ظَهْرِي فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَوْ ذُكِرَ لَهُ فَقَالَ «لَا تَفْعَلْ إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْيَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ وَإِذَا نَضَحْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) narrated: I was a man who frequently discharged madhi, and I would bathe in winter until my back cracked. I mentioned this to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — or it was mentioned to him — and he stated: 'Do not do that. When you see the madhi, wash your private part and perform wudu as you do for prayer. And when the water (semen) gushes forth, then take a bath.'
اردو ترجمہ
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے روایت ہے کہ میں ایسا شخص تھا جسے بکثرت مذی آتی تھی اور میں سردیوں میں غسل کرتا رہتا یہاں تک کہ میری پیٹھ پھٹ گئی۔ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس کا ذکر کیا — یا آپ سے ذکر کیا گیا — تو ارشاد فرمایا: 'ایسا نہ کرو۔ جب تم مذی دیکھو تو اپنی شرمگاہ دھو لو اور نماز کی طرح وضو کرو، اور جب پانی (منی) اچھلے تو غسل کرو۔'
