عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ يَقُولُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ أَكُونُ فِي الصَّيْدِ وَلَيْسَ عَلَيَّ إِلَّا قَمِيصٌ وَاحِدٌ أَوْ جُبَّةٌ وَاحِدَةٌ فَأَشُدُّهُ؟ أَوْ قَالَ فَأَزُرُّهُ؟ قَالَ «نَعَمْ وَلَوْ بِشَوْكَةٍ» «هَذَا حَدِيثٌ مَدِينِيٌّ صَحِيحٌ فَإِنَّ مُوسَى هَذَا هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ» والحديث صحيح
انگریزی ترجمہ
Abu al-Hasan Isma'il ibn Muhammad ibn al-Fadl al-Sha'rani informed me — my grandfather narrated to us — Ibrahim ibn Hamzah narrated to us — 'Abd al-'Aziz ibn Muhammad narrated to us — from Musa ibn Ibrahim who said: I heard Hadrat Salamah ibn al-Akwa' (may Allah be well pleased with him) say: I asked the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), submitting: 'I go hunting and I have nothing on except a single shirt or a single cloak, should I fasten it?' — or he said: 'Should I button it?' He stated: 'Yes, even if with a thorn.' This is an authentic Madinan hadith, for this Musa is Ibn Ibrahim ibn 'Abd Allah al-Makhzumi. The hadith is authentic.
اردو ترجمہ
ابو الحسن اسماعیل بن محمد بن الفضل الشعرانی نے مجھے خبر دی — میرے دادا نے ہم سے بیان کیا — ابراہیم بن حمزہ نے ہم سے بیان کیا — عبد العزیز بن محمد نے ہم سے بیان کیا — موسیٰ بن ابراہیم سے جنہوں نے کہا: میں نے حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا: میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا اور عرض کیا: میں شکار پر جاتا ہوں اور میرے پاس صرف ایک قمیص یا ایک جبہ ہوتا ہے، کیا میں اسے باندھ لوں؟ — یا کہا: بند کر لوں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: 'ہاں، خواہ کانٹے سے ہی سہی۔' یہ ایک صحیح مدنی حدیث ہے، کیونکہ یہ موسیٰ ابن ابراہیم بن عبد اللہ المخزومی ہیں۔ حدیث صحیح ہے۔
