عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مِهْرَانَ بْنِ خَالِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يُصَلِّي نَحْوًا مِنْ صَلَاتِكُمْ وَلَكِنَّهُ كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ بِالْوَاقِعَةِ وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ»
انگریزی ترجمہ
Abu 'Abd Allah Muhammad ibn 'Abd Allah al-Zahid al-Asbahani informed us — Ishaq ibn Ahmad ibn Mihran ibn Khalid al-Asbahani narrated to us — 'Ubayd Allah ibn Musa narrated to us — Isra'il narrated to us — from Simak — from Hadrat Jabir ibn Samurah (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray in a manner similar to your prayer, but he would shorten it. He used to recite in the Fajr prayer Surah al-Waqi'ah and surahs similar to it.
اردو ترجمہ
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ الزاہد الاصبہانی نے ہمیں خبر دی — اسحاق بن احمد بن مہران بن خالد الاصبہانی نے ہم سے بیان کیا — عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — اسرائیل نے ہم سے بیان کیا — سماک سے — حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرمایا: حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تمہاری نماز جیسی نماز پڑھتے تھے لیکن آپ نماز ہلکی فرماتے تھے۔ آپ فجر کی نماز میں سورۃ الواقعہ اور اس جیسی سورتیں تلاوت فرماتے تھے۔
