عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مُوَرِّقٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي أَرَى مَا لَا تَرَوْنَ وَأَسْمَعُ مَا لَا تَسْمَعُونَ أَطَّتِ السَّمَاءُ وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَئِطَّ مَا فِيهَا مَوْضِعُ أَرْبَعِ أَصَابِعٍ إِلَّا وَمَلَكٌ وَاضِعٌ جَبْهَتَهُ سَاجِدًا لِلَّهِ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ ��َضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَمَا تَلَذَّذْتُمْ بِالنِّسَاءِ عَلَى الْفُرُشِ وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ شَجَرَةً تُعَضَّدُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed I see what you do not see and hear what you do not hear. The heaven has groaned, and it has the right to groan — there is not a space of four fingers in it except that an angel has placed his forehead there, prostrating to Allah. By Allah, if you knew what I know, you would laugh little and weep much, you would not enjoy women on beds, and you would go out to the open, crying out to Allah. And I wish I were a tree that is cut down."
اردو ترجمہ
حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بے شک میں وہ دیکھتا ہوں جو تم نہیں دیکھتے اور وہ سنتا ہوں جو تم نہیں سنتے۔ آسمان چرچرایا ہے اور اُسے حق ہے کہ چرچرائے — اُس میں چار انگلیوں کی جگہ بھی نہیں مگر وہاں ایک فرشتا اپنی پیشانی رکھے اللہ کو سجدہ کر رہا ہے۔ بخدا! اگر تم وہ جانتے جو میں جانتا ہوں تو کم ہنستے اور بہت روتے، بستروں پر عورتوں سے لطف اندوز نہ ہوتے اور کھلے میدانوں میں نکل کر اللہ سے فریاد کرتے۔ اور میں چاہتا ہوں کہ میں ایک درخت ہوتا جو کاٹ دیا جائے۔»
