عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ كَعْبٍ قَالَ «لَا تَكُونُ الْمَلَاحِمُ إِلَّا عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ مِنْ آلِ هِرَقْلَ الرَّابِعِ أَوِ الْخَامِسِ يُقَالُ لَهُ طَيَّارَةُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص «لَا تَكُونُ الْمَلَاحِمُ إِلَّا عَلَى يَدَيْ رَجُلٍ مِنْ آلِ هِرَقْلَ الرَّابِعِ أَوِ الْخَامِسِ يُقَالُ لَهُ طَيَّارَةُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Ka'b (may Allah have mercy upon him) said: The great battles will not occur except at the hands of a man from the family of Heraclius — the fourth or the fifth — who is called Tayyarah. Al-Dhahabi was silent about it in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
حضرت کعب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے فرمایا: ملاحم (عظیم جنگیں) صرف آلِ ہرقل کے چوتھے یا پانچویں شخص کے ہاتھ پر ہوں گی جسے طیارہ کہا جاتا ہے۔ ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت کیا۔
