عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى التِّنِّيسِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُسَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً تِلْقَاءَ وَجْهِهِ يَمِيلُ إِلَى الشِّقِّ الْأَيْمَنِ قَلِيلًا شَيْئًا» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما
انگریزی ترجمہ
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us — Ahmad ibn 'Isa al-Tinnisi narrated to us — 'Amr ibn Abi Salamah narrated to us — Zuhayr ibn Muhammad al-Makki narrated to us — from Hisham ibn 'Urwah — from his father — from Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) — that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would give one salam in the prayer, facing forward and tilting slightly toward the right side. This is a hadith whose chain is authentic according to the criteria of both Shaykhs, yet they did not record it.
اردو ترجمہ
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہم سے بیان کیا — احمد بن عیسیٰ التنیسی نے ہم سے بیان کیا — عمرو بن ابی سلمہ نے ہم سے بیان کیا — زہیر بن محمد المکی نے ہم سے بیان کیا — ہشام بن عروہ سے — ان کے والد سے — اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز میں ایک سلام پھیرتے تھے، اپنے سامنے کی طرف رخ فرماتے اور دائیں جانب تھوڑا سا جھکتے۔ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
