عربی (اصل)
وَلَهُ رِوَايَةٌ أُخْرَى عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَتُنْتَقَيَنَّ كَمَا يُنْتَقَى التَّمْرُ مِنَ الْجَفْنَةِ فَلْيَذْهَبَنَّ خِيَارُكُمْ وَلَيَبْقَيَنَّ شِرَارُكُمْ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا مَنْ لَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِهِمْ فَمُوتُوا إِنِ اسْتَطَعْتُمْ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَتُنْتَقَيَنَّ كَمَا يُنْتَقَى التَّمْرُ مِنَ الْجَفْنَةِ فَلْيَذْهَبَنَّ خِيَارُكُمْ وَلَيَبْقَيَنَّ شِرَارُكُمْ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا مَنْ لَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِهِمْ فَمُوتُوا إِنِ اسْتَطَعْتُمْ»
انگریزی ترجمہ
This is another narration from Yunus ibn Yazid, from Ibn Shihab, from Abu Humayd, that he heard Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) saying that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "You will certainly be sifted just as dates are sorted from the bowl. Your best ones will surely depart and your worst will remain until none remain except those whom Allah does not care about. So die if you can."
اردو ترجمہ
یہ یونس بن یزید سے ابن شہاب سے ابوحمید سے دوسری روایت ہے کہ انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تم ضرور چھانے جاؤ گے جیسے کھجوریں پیالے سے چھانی جاتی ہیں۔ تمہارے بہترین لوگ ضرور چلے جائیں گے اور تمہارے بدترین لوگ باقی رہ جائیں گے یہاں تک کہ صرف وہ باقی رہیں جن کی اللہ کو کوئی پرواہ نہیں۔ پس اگر مر سکو تو مر جاؤ۔"
