عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرَسُوسِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ قَالَ سَمِعْ��ُ أَبَا النَّضْرِ يَقُولُ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ مَعِي عَلَى فِرَاشِي فَوَجَدْتُهُ سَاجِدًا رَاصًّا عَقِبَيْهِ مُسْتَقْبِلًا بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ الْقِبْلَةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَبِكَ مِنْكَ أُثْنِيَ عَلَيْكَ لَا أَبْلَغُ كُلَّ مَا فِيكَ» فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «يَا عَائِشَةُ أَخَذَكِ شَيْطَانُكِ؟» فَقُلْتُ أَمَا لَكَ شَيْطَانٌ؟ قَالَ «مَا مِنْ آدَمِيٍّ إِلَّا لَهُ شَيْطَانٌ» فَقُلْتُ وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «وَإِيَّايَ لَكِنِّي أَعَانَنِي اللَّهُ عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ»
انگریزی ترجمہ
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi informed us — Abu Bakr Muhammad ibn 'Isa al-Tarsusi narrated to us — Sa'id ibn Abi Maryam narrated to us — Yahya ibn Ayyub informed us — 'Umarah ibn Ghaziyyah narrated to me, he said: I heard Abu al-Nadr say: I heard 'Urwah ibn al-Zubayr say: Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah, the wife of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (may Allah be well pleased with her), said: I noticed the absence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — he had been with me on my bed — and I found him prostrating, pressing his heels together, with the tips of his toes facing the qiblah. I heard him saying: 'I seek refuge in Your pleasure from Your wrath, and in Your pardon from Your punishment, and in You from You. I praise You — I cannot attain all that is due to You.' When he finished, he stated: 'O 'A'ishah, has your devil got the better of you?' I said: 'Do you not have a devil?' He stated: 'There is no human being except that he has a devil.' I said: 'Even you, O Messenger of Allah?' He stated: 'Even me, but Allah aided me against him, so he has submitted.'
اردو ترجمہ
ابو العباس محمد بن احمد المحبوبی نے ہمیں خبر دی — ابو بکر محمد بن عیسیٰ الطرسوسی نے ہم سے بیان کیا — سعید بن ابی مریم نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن ایوب نے ہمیں خبر دی — عمارہ بن غزیہ نے مجھ سے بیان کیا، فرمایا: میں نے ابو النضر کو یہ کہتے سنا: میں نے عروہ بن الزبیر کو یہ کہتے سنا: اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ نے فرمایا: مجھے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نہ ملے — آپ میرے بستر پر میرے ساتھ تھے — تو میں نے آپ کو سجدے میں پایا، ایڑیاں ملائے ہوئے، انگلیوں کے سرے قبلے کی طرف تھے۔ میں نے آپ کو فرماتے سنا: 'میں تیری رضا سے تیرے غضب سے پناہ مانگتا ہوں، تیری معافی سے تیری سزا سے پناہ مانگتا ہوں، اور تجھ سے تیری (ذات) سے پناہ مانگتا ہوں۔ میں تیری حمد بیان کرتا ہوں — جو کچھ تجھ میں ہے میں اس کا احاطہ نہیں کر سکتا۔' جب فارغ ہوئے تو ارشاد فرمایا: 'اے عائشہ! کیا تمہارے شیطان نے تمہیں پکڑ لیا؟' میں نے عرض کیا: 'کیا آپ کا شیطان نہیں ہے؟' ارشاد فرمایا: 'کوئی آدمی نہیں مگر اس کا شیطان ہے۔' میں نے عرض کیا: 'آپ کا بھی، یا رسول اللہ؟' ارشاد فرمایا: 'میرا بھی، لیکن اللہ نے اس پر مجھے غلبہ دیا تو وہ مسلمان ہو گیا۔'
