عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنِي هَذَا بِهِ الْعُذْرَةُ قَالَ «لَا تَحْرِقْنَ حُلُوقَ أَوْلَادِكُنَّ عَلَيْكُنَّ بِقِسْطٍ هِنْدِيٍّ وَوَرْسٍ فَأَسْعِطْنَهُ إِيَّاهُ» حماد ويحيى ضعيفان جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنِي هَذَا بِهِ الْعُذْرَةُ قَالَ «لَا تَحْرِقْنَ حُلُوقَ أَوْلَادِكُنَّ عَلَيْكُنَّ بِقِسْطٍ هِنْدِيٍّ وَوَرْسٍ فَأَسْعِطْنَهُ إِيَّاهُ» حماد ويحيى ضعيفان
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated: A woman came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, my son has a throat ailment ('udhrah)." He stated: "Do not burn the throats of your children. You should use Indian costus (qist hindi) and wars (a yellow plant), and administer it as nasal drops."
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں آئی اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے بیٹے کو عذرہ (گلے کی بیماری) ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اپنے بچوں کے حلق نہ جلاؤ۔ تم قسط ہندی اور ورس (زرد پودا) لو اور اسے ناک میں ٹپکاؤ۔"
