عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ عَنْ إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَرِجْلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَأَبُو وَاقِدٍ هُوَ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ صحيح عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَرِجْلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَأَبُو وَاقِدٍ هُوَ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "Whoever guards what is between his jaws (tongue) and what is between his legs (private parts) will enter Paradise." This has a sound chain of narration. Abu Waqid is Salih ibn Muhammad.
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جو اپنے جبڑوں (زبان) اور اپنی ٹانگوں (شرمگاہ) کے درمیان کی چیز کی حفاظت کرے وہ جنت میں داخل ہوگا۔" یہ صحیح الاسناد ہے۔ ابو واقد صالح بن محمد ہیں۔
