عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ «هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ أَيْنَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِنَّمَا كَانَ الْمُهَاجِرُونَ يَتَوَارَثُونَ دُونَ الْأَعْرَابِ» فَنَزَلَتْ {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ} [الأحزاب 6] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: "Far be it, far be it! Where is Ibn Mas'ud? The emigrants used to inherit from one another to the exclusion of the Bedouin Arabs." Then the verse was revealed: {And those of kinship are closer to one another} [al-Ahzab 33:6]. This is a hadith that meets the criteria of both al-Bukhari and Muslim, though neither recorded it. [Meets the criteria of al-Bukhari and Muslim].
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: «ہیہات ہیہات! ابن مسعود کہاں ہیں؟ مہاجرین اعراب کو چھوڑ کر ایک دوسرے سے وراثت پاتے تھے۔» پھر یہ آیت نازل ہوئی: {اور رشتہ دار ایک دوسرے سے زیادہ قریب ہیں} [الاحزاب 6]۔ یہ حدیث بخاری و مسلم کی شرط پر ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ بخاری و مسلم کی شرط پر۔
