عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ الْمَرْثَدِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ هَانِئًا مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ يَقُولُ رَأَيْتُ عُثْمَانَ وَاقِفًا عَلَى قَبْرٍ يَبْكِي حَتَّى بَلَّ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ لَهُ تَذْكُرُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْقَبْرُ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ» صحيح سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الْقَبْرُ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) was seen standing at a grave, weeping until his beard became wet. It was said to him: "You mention Paradise and Hell and do not weep, yet you weep over this?" He said: "Indeed, I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'The grave is the first station of the Hereafter. If one is saved from it, then what comes after it is easier than it. And if one is not saved from it, then what comes after it is more severe than it.'" [Authentic].
اردو ترجمہ
حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ایک قبر کے پاس کھڑے ہو کر روتے دیکھا گیا یہاں تک کہ آپ کی داڑھی تر ہو گئی۔ آپ سے کہا گیا: آپ جنت اور جہنم کا ذکر کرتے ہیں اور نہیں روتے، مگر اس پر روتے ہیں؟ فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: «قبر آخرت کی پہلی منزل ہے۔ اگر اس سے نجات مل گئی تو اس کے بعد آسان ہے، اور اگر اس سے نجات نہ ملی تو اس کے بعد اس سے بھی شدید ہے۔» صحیح۔
