عربی (اصل)
فَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَاتِمٍ الْحِيرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ بِصَنْعَاءَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُعْشُمٍ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَاللَّفْظُ لَهُ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ رَجُلٍ آخَرَ قَالَ كُنَّا مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ فِي سَفَرٍ فَعَطَسَ رَجُلٌ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ تَذْكُرَ أُمِّي فَقَالَ سَالِمٌ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ فَعَطَسَ رَجُلٌ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «السَّلَامُ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ» ثُمَّ قَالَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَوِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيُقَلْ لَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَقُلْ يَغْفِرُ اللَّهُ لِي وَلَكُمْ وَقَدْ تَابَعَ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ مَنْصُورٍ
انگریزی ترجمہ
Salim ibn Ubayd (may Allah be well pleased with him) narrated: "We were with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on a journey when a man sneezed and said 'as-Salamu alaykum' (Peace be upon you). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'And upon you and upon your mother.' Then he stated: 'When one of you sneezes, let him say al-Hamdu Lillahi Rabb al-Alamin (All praise is due to Allah, Lord of all the worlds) or al-Hamdu Lillahi ala kulli hal (All praise is due to Allah in every condition), and let it be said to him Yarhamuk Allah (May Allah have mercy on you), and let him say Yaghfir Allahu li wa lakum (May Allah forgive me and you).'"
اردو ترجمہ
حضرت سالم بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے، ایک آدمی نے چھینک ماری اور 'السلام علیکم' کہا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: 'تم پر اور تمہاری ماں پر سلام ہو۔' پھر ارشاد فرمایا: 'جب تم میں سے کوئی چھینکے تو 'الحمد للہ رب العالمین' یا 'الحمد للہ علی کل حال' کہے، اور اسے 'یرحمک اللہ' کہا جائے، اور وہ 'یغفر اللہ لی ولکم' کہے۔'"
