عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقِرْقِسَائِيُّ ثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ وَالْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِأَعْرَابِيٍّ أَسِيرٍ فَقَالَ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ ﷻ وَلَا أَتُوبُ إِلَى مُحَمَّدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عَرَفَ الْحَقَّ لِأَهْلِهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Aswad ibn Sari' (may Allah be well pleased with him) narrates: A Bedouin captive was brought to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he said: "I repent to Allah, the Mighty and Majestic, and I do not repent to Muhammad." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "He has acknowledged the right and attributed it to its Owner."
اردو ترجمہ
حضرت اسود بن سریع رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک بدوی قیدی لایا گیا، اس نے کہا: میں اللہ عزوجل کی طرف توبہ کرتا ہوں اور محمد کی طرف توبہ نہیں کرتا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اس نے حق کو اس کے اہل کے لیے پہچان لیا۔»
