عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ يُحَدِّثُ عَنِ الْغِطْرِيفِ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الرُّوحِ الْأَمِينِ قَالَ قَالَ قَالَ الرَّبُّ ﷻ يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ فَإِنْ بَقِيَتْ حَسَنَةٌ وَسَّعَ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى يَزْدَادَ فَحَدَّثَنَا بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ قُلْتُ لَهُ فَإِنْ ذَهَبَتِ الْحَسَنَةُ؟ قَالَ {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} [الأحقاف 16] وَقَرَأَ إِلَى قَوْلِهِ {يُوعَدُونَ} [الأحقاف 16] قُلْتُ لَهُ فَرَأَيْتُ قَوْلَهُ ﷻ {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ} [السجدة 17] أَعْيُنٍ وَقَالَ «الْعَبْدُ يَعْمَلُ سِرًّا أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ﷻ فَلَا تَعْلَمُ بِهِ النَّاسُ فَأَسَرَّ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قُرَّةَ عَيْنٍ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), from the Trustworthy Spirit (Jibril, upon him be peace), who said that the Lord, the Mighty and Majestic, said: "The good deeds and bad deeds of a servant shall be brought, and some shall be set off against others. If a single good deed remains, Allah shall expand for him (his place) in Paradise." He also narrated: The servant who performs deeds secretly, his reward is upon Allah, the Mighty and Majestic, and the people do not know of it. So Allah will conceal for him on the Day of Resurrection the coolness of the eyes (i.e., a hidden reward).
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے، روح الامین (جبرئیل علیہ السلام) سے، انہوں نے فرمایا کہ رب عزوجل نے فرمایا: «بندے کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی، پھر بعض کو بعض سے ختم کیا جائے گا۔ اگر ایک نیکی بھی باقی رہ گئی تو اللہ اس کے لیے جنت میں کشادگی فرمائے گا۔» نیز فرمایا: بندہ جو چھپ کر عمل کرتا ہے اس کا اجر اللہ عزوجل کے ذمے ہے، لوگ نہیں جانتے۔ پس اللہ قیامت کے دن اس کے لیے آنکھوں کی ٹھنڈک چھپا کر رکھے گا۔
