عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ نَافِعًا يُحَدِّثُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ «كُنَّا إِذَا فَقَدْنَا الْإِنْسَانَ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَالصُّبْحِ أَسَأْنَا بِهِ الظَّنَّ»
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah al-Saffar informed us... from Nafi' who narrated that Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) used to say: "When we missed a person in the Isha and Fajr prayers, we would think ill of him (i.e., suspect him of hypocrisy)."
اردو ترجمہ
نافع سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرمایا کرتے تھے: "جب ہم کسی شخص کو عشاء اور فجر کی نماز میں نہ پاتے تو ہم اس کے بارے میں بدگمان ہو جاتے تھے (یعنی اسے نفاق کا شبہ ہوتا تھا)۔"
