عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ الْعَدَوِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ عَنِ الرَّجُلَيْنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ جَاءَ فِي رَكْبِ عَشَرَةٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ بَيْعَةِ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَالُوا مَا شَأْنُ هَذَا الرَّجُلِ لَا تُبَايِعُهُ؟ فَقَالَ «إِنَّ فِي عَضُدِهِ تَمِيمَةً» فَقَطَعَ الرَّجُلُ التَّمِيمَةَ فَبَايَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «مَنْ عَلَّقَ فَقَدْ أَشْرَكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص أَنَّهُ جَاءَ فِي رَكْبِ عَشَرَةٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ بَيْعَةِ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَالُوا مَا شَأْنُ هَذَا الرَّجُلِ لَا تُبَايِعُهُ؟ فَقَالَ «إِنَّ فِي عَضُدِهِ تَمِيمَةً» فَقَطَعَ الرَّجُلُ التَّمِيمَةَ فَبَايَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ «مَنْ عَلَّقَ فَقَدْ أَشْرَكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani (may Allah be well pleased with him) narrated that he came in a group of ten to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He gave the pledge of allegiance to nine of them but withheld from pledging one man among them. They said: 'What is the matter with this man that you do not give him the pledge?' He stated: 'Indeed, on his arm is an amulet.' The man cut off the amulet, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave him the pledge, then stated: 'Whoever hangs [an amulet] has committed polytheism.'
اردو ترجمہ
حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ دس لوگوں کی سواری میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے۔ آپ نے نو کو بیعت دی اور ایک شخص کی بیعت سے رک گئے۔ لوگوں نے عرض کیا: اس شخص کا کیا معاملہ ہے کہ آپ اسے بیعت نہیں دیتے؟ ارشاد فرمایا: «اس کے بازو میں تعویذ ہے۔» اس شخص نے تعویذ کاٹ دیا تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے بیعت دی، پھر ارشاد فرمایا: «جس نے (تعویذ) لٹکایا اس نے شرک کیا۔»
