عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَّا بِهِ شَبِيهٌ يُحَدِّثُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ زُرَارَةَ أَخَذَهُ وَجَعٌ وَتُسَمِّيهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ الذَّبْحَ فَكَوَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَيِّتُ سُوءٍ لَيَهُودُ لَيَقُولُونَ لَوْلَا دَفَعَ عَنْ صَاحِبِهِ وَلَا أَمْلِكُ لَهُ وَلَا شَيْئًا لِنَفْس��ي» وَ
انگریزی ترجمہ
It is narrated that Sa'd ibn Zurarah was seized by an illness which the people of Madinah called al-dhabh (throat inflammation). The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) cauterized him, but he died. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then stated: "A terrible death! The Jews will surely say 'If only he had warded off [harm] from his companion,' while I do not possess [the power to benefit] him or anything for myself."
اردو ترجمہ
روایت ہے کہ حضرت سعد بن زرارہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ایک بیماری لاحق ہوئی جسے اہل مدینہ ذبح (حلق کی سوزش) کہتے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں داغا مگر وہ فوت ہو گئے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بری موت! یہود ضرور کہیں گے کہ کاش اس نے اپنے ساتھی سے دفاع کیا ہوتا، حالانکہ میں نہ اس کے لیے کچھ اختیار رکھتا ہوں نہ اپنے لیے۔»
