عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ رَأَيْتُ رَجُلًا يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَلَى صُورَةِ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ عَلَى دَابَّةٍ يُنَاجِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَعَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ قَدْ أَسْدَلَهَا عَلَيْهِ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فَإِنَّ ذَلِكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ أَمَرَنِي أَنْ أَخْرُجَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) narrated: I saw a man on the Day of the Trench [Battle of al-Khandaq] in the form of Dihya ibn Khalifa al-Kalbi on a mount, speaking privately with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), with a turban on his head that he had let drape over him. I asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and he stated: "That was Jibril (upon him be peace)."
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں نے غزوۂ خندق کے دن ایک شخص کو دحیہ بن خلیفہ الکلبی کی صورت میں سواری پر دیکھا، وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سرگوشی کر رہا تھا اور اس کے سر پر عمامہ تھا جسے اس نے لٹکا رکھا تھا۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا تو آپ نے فرمایا: "وہ جبرئیل علیہ السلام تھے۔"
