عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَنَّ أَبَا مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيَّ حَجَّ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ فَجَعَلَتْ تَسْأَلُهُ عَنِ الشَّامِ وَعَنْ بَرْدِهَا فَجَعَلَ يُخْبِرُهَا فَقَالَتْ كَيْفَ يَصْبِرُونَ عَلَى بَرْدِهَا؟ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُمْ يَشْرَبُونَ شَرَابًا لَهُمْ يُقَالُ لَهُ الطَّلَا قَالَتْ صَدَقَ اللَّهُ وَبَلَّغَ حُبِّي ﷺ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «إِنَّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
It is narrated that Abu Muslim al-Khawlani went for Hajj and visited Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her), the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). She began asking him about Syria and its cold weather, and he told her about it. She asked: "How do they endure its cold?" He said: "O Mother of the Believers! They drink a beverage called al-Tila." She said: "Allah spoke the truth and my beloved (blessings and peace of Allah be upon him) conveyed it. I heard him state: 'Indeed, some people of my nation will drink wine, calling it by other than its name.'"
اردو ترجمہ
روایت ہے کہ ابو مسلم الخولانی حج پر گئے اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ آپ ان سے شام اور اس کی سردی کے بارے میں پوچھنے لگیں اور وہ بتاتے رہے۔ آپ نے فرمایا: وہ اس کی سردی کیسے برداشت کرتے ہیں؟ انہوں نے عرض کیا: اے اُمّ المؤمنین! وہ ایک مشروب پیتے ہیں جسے طلاء کہتے ہیں۔ آپ نے فرمایا: اللہ نے سچ فرمایا اور میرے محبوب صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پہنچا دیا۔ میں نے آپ کو فرماتے سنا: بے شک میری امت کے کچھ لوگ شراب پئیں گے اسے اس کے اصل نام کے علاوہ نام دے کر۔
