عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَقُولَ عِنْدَ آذَانِ الْمَغْرِبِ «اللَّهُمَّ هَذَا إِقْبَالُ لَيْلِكَ وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ فَاغْفِرْ لِي» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْقَاسِمُ بْنُ مَعْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ أَشْرَافِ الْكُوفِيِّينَ وَثِقَاتِهِمْ مِمَّنْ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وَلَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا عَنْ شَيْخِنَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ رَحِمَهُ اللَّهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah Muhammad ibn Ya'qub narrated to us... from Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) taught me to say at the time of the Maghrib adhan: "O Allah, this is the arrival of Your night and the departure of Your day, and the voices of Your callers (to prayer), so forgive me." This is an authentic hadith, yet the two Shaykhs did not record it. Al-Qasim ibn Ma'n ibn Abd al-Rahman ibn Abdullah ibn Mas'ud is among the distinguished and trustworthy Kufans whose hadiths are collected.
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے مغرب کی اذان کے وقت یہ دعا سکھائی: "اللّٰہُمَّ ہٰذَا إِقْبَالُ لَیْلِکَ وَإِدْبَارُ نَہَارِکَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِکَ فَاغْفِرْ لِی" (اے اللہ! یہ تیری رات کا آنا ہے اور تیرے دن کا جانا ہے اور تیرے بلانے والوں کی آوازیں ہیں، پس مجھے بخش دے)۔ یہ حدیث صحیح ہے مگر شیخین نے اسے تخریج نہیں کیا۔ قاسم بن معن بن عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن مسعود کوفیوں کے اشراف اور ثقات میں سے ہیں جن کی احادیث جمع کی جاتی ہیں۔
